Книга Папы Бенедикта XVI «Иисус из Назарета. Детство» вышла на русском языке

Книга о детстве Иисуса не является третьей частью, а служит своего рода «преддверием» к двум предыдущим частям, посвященным личности и мисии Иисуса из Назарета.

«На этот раз я в диалоге с предшествующими и современными толкователями попытался прояснить то, что рассказывают о детстве Иисуса в начале своих Евангелий Матфей и Лука», — пишет Папа в предисловии.

Издание осуществлено по инициативе епископа Клеменса Пиккеля и по заказу Римско-католической Епархии Святого Климента в Саратове совместно Издательством Францисканцев и Высшей духовной семинарией «Мария — Царица Апостолов» в Санкт-Петербурге.

В предисловии к книге Папа говорит о том, что после рассмотрения текста в историческом ключе, цель которого — понять, что именно хотели сказать авторы того времени, вопрос надлежащего толкования должен звучать так: «Является ли сказанное правдой? Касается ли это меня? И если да, то как?».

Первая глава книги открывается неожиданным вопросом о происхождении Спасителя, заданным Пилатом Иисусу: «Откуда Ты?». Бенедикт XVI пишет, что этот вопрос касается подлинной сущности и миссии Христа, объясняет богословско-символический смысл генеалогии Иисуса: Он является новым началом, обетованным творением Святого Духа, хотя Его историческая родословная остаётся очень важной.
Вторая глава книги посвящена возвещению Захарии о рождении Иоанна Крестителя, а также Благовещению Марии. В третьей главе речь идет о событиях, произошедших в Вифлееме, историческом контексте эпохи римского императора Августа. Волхвам и бегству в Египет посвящена четвёртая глава новой книги. В контексте историко-лингвистического исследования Папа говорит о волхвах не только как о людях, которые нашли свой путь ко Христу, но о «внутреннем ожидании человеческого духа, движении религии и человеческого разума ко встрече со Христом», которое проходит через всю историю.